Και εκεί που θα έλεγε κανείς πως η Eurovision δεν θα μπορούσε να γίνει πιο τέλεια, η Petra Mede και ο Mans Zelmerlow το 2016 μας προσέφεραν το καλύτερο τραγούδι που θα μπορούσε να γραφτεί για τον αγαπημένο μας διαγωνισμό. Ένα τραγούδι που με τους στίχους του εξιστορεί με κωμικό τρόπο όλη την ιστορία, τους κανόνες και τη μαγεία της Eurovision.
Οι δύο Σουηδοί καλλιτέχνες παρουσίασαν το Διαγωνισμό Τραγουδιού της Eurovison το 2016 στην Στοκχόλμη της Σουηδίας, έπειτα από τη νίκη του ενός εκ των δύο, του Mans Zelmerlow, την προηγούμενη χρονιά με το τραγούδι "Heroes". Με το "That's Eurovision: The Story of ESC" άνοιξαν τον δεύτερο ημιτελικό χαρίζοντάς μας γέλιο και ένα τραγούδι που ανταγωνίζεται στενά τον original ύμνο της Eurovision για να του κλέψει τη θέση.
Τί πραγματεύονται οι στίχοι του;
[Måns]: Well, it's a multinational competition
With a collaborative mission
So much like the Olympics in a way
[Petra]: Sure, it's rather less athletic
[Måns]: Though just as energetic
[Petra]: More colorful, and what's the word?
[Måns (spoken)]: Theatrical?
Η Eurovision είναι πράγματι ένας διαγωνισμός στον οποίο συμμετέχουν πολλές εθνικότητες εντός και εκτός Ευρώπης, με σκοπό την ευγενή άμιλλα. Άρα, μοιάζει με τους Ολυμπιακούς Αγώνες, τουλάχιστον στο βαθμό ενεργητικότητας που εκπέμπει ως διαγωνισμός.
[Petra]: We make music and friends with every nation
[Both]: And bankrupt the hosting TV station
[Måns]: To help to shore up a post-war Europe, in 1956, it all began
[Petra]: The set, I'm rather certain, was nothing but a curtain
There were only seven countries and one camera-man
[Måns]: But then it started growing now Australia's ours!
[Petra]: We're a big black hole sucking in all the stars!
[Both]: We'll take over the world and then conquer Mars!
That's Eurovision!
Όπως τραγουδά και η Petra μέσω της Eurovision παράγεται μουσική και φιλίες ανάμεσα στα έθνη. Όμως, μια αλήθεια είναι ότι η διοργάνωση της Eurovision κάθε χρονιά κοστίζει πολλά χρήματα στον εκάστοτε ραδιοτηλεοπτικό σταθμό που την αναλαμβάνει. Ο στόχος του διαγωνισμού, ο οποίος δημιουργήθηκε το 1956, ήταν να ενώσει όλες τις χώρες της Ευρώπης μέσω της μουσικής και της τέχνης, ώστε να μην επαναληφθεί ένας πόλεμος όπως ο δεύτερος παγκόσμιος. Στην αρχή η σκηνή της Eurovision, που σήμερα αποτελεί το μεγαλύτερο "αναμνηστικό" της κάθε διοργάνωσης και η κάθε χώρα που την φιλοξενεί προσπαθεί να καινοτομεί, αποτελούταν μόνο από μια κουρτίνα. Επίσης, στον πρώτο διαγωνισμό συμμετείχαν μόνο 7 χώρες και υπήρχε μόνο μία κάμερα. Τα χρόνια όμως πέρασαν και πλέον μέχρι και η Αυστραλία συμμετέχει στον διαγωνισμό!
[Petra]: It's an annual celebration of our culture
It's the highlight of our year
[Måns]: And a victory can catapult you
Just look at my career!
[Petra]: Yes, so we see..
You get to share the stage with me!
We're all excited, the fans united
From Reykjavík, Riga and Rome
[Måns]: At Eurovision, there's no derision cause wherever you come from
Here is home!
Πράγματι στην Ευρώπη όλοι γνωρίζουν τι εστί Eurovision ακόμα και αν δεν είναι φαν του διαγωνισμού. Αποτελεί μια παράδοση της γηραιάς ηπείρου σαν να λέμε. Άλλωστε πολλοί είναι οι Ευρωπαίοι καλλιτέχνες που ονειρεύονται να κερδίσουν τη Eurovision. Αυτό τραγουδά και ο Mans. Ουσιαστικά η νίκη του εκτόξευσε την καριέρα του στα ύψη. Η Petra, όμως, τον αναγκάζει να κατέβει από το καλάμι! Αυτό που τραγουδά όμως ο Mans και εμείς κρατάμε είναι πως στη Eurovision δεν υπάρχει διχόνοια γιατί αυτός ο διαγωνισμός είναι το σπίτι μας, ανεξαρτήτως εθνικότητας και καταγωγής.
[Fan #1]: For loving Eurovision, I get bullied at school
[Fan #2]: But when we come together, I don't feel a fool!
[Fan #1]: Cause for one week a year, we're pretty cool!
[Fan #1+2]: That's Eurovision!
Αυτό επιβεβαιώνουν και δύο φαν που πήραν μέρος στο τραγούδι.
[Petra]: Getting votes from your neighbours is a sure way to get your song disgraced
[Måns]: But when Sweden gets 12 points from Norway, it's clearly just good taste
[Petra]: That gimmicky factor, the wacky, the weird
Céline on a tractor, Conchita's beard
Pirates and penguins and puppets on strings
These are a few of my favourite things!
Όποιος παρακολουθεί κάθε χρόνο τη Eurovision γνωρίζει πως οι γειτονικές μεταξύ τους χώρες (αν έχουν καλές σχέσεις) μοιράζονται μεταξύ τους τους 12 πόντους της η καθεμία, ανεξάρτητα από την ποιότητα των τραγουδιών τους. Ε, αυτό δεν αρέσει και πολύ στους ανθρώπους που ψηφίζουν με βάση το κατά πόσο τους αρέσει ένα τραγούδι και γι' αυτό χλευάζουν τις χώρες που ψηφίζουν "πολιτικά". Αλλά, πολλοί από αυτούς δεν βγάζουν μιλιά όταν μια γειτονική τους χώρα δίνει 12 βαθμούς στη δική τους! Όπως και να 'χει με την ψηφοφορία, αυτό που έχει σημασία είναι όλη η ομορφιά της Eurovision που κρύβεται μέσα στις παραξενιές και τη διαφορετικότητα.
The singers come together like songbirds of a feather
For victory they hope and pray and beg
[Måns]: Wait there in the green room, an often rather mean room, wishing all of our competitors break a leg
[Petra]: The impact of the show I cannot overstate
[Måns]: No matter where you go, it's a source of debate
[All]: But it's something you either love or hate
That's Eurovision!
Και είναι μια αλήθεια πως παρόλο που οι διαγωνιζόμενοι είναι αντίπαλοι μεταξύ τους και ανταγωνίζεται ο ένας τον άλλον, η ανάπτυξη σχέσεων φιλίας (και όχι μόνο!) μεταξύ τους είναι συχνό φαινόμενο. Με όλα αυτά, όπως είναι φυσικό, ο διαγωνισμός έχει τεράστια επίδραση, αλλά όπου και αν βρεθείς στην Ευρώπη η Eurovision αποτελεί αφορμή για debate, γιατί είτε θα βρεις ανθρώπους που την λατρεύουν ή ανθρώπους που τη σιχαίνονται.
[Petra]: And the interval act is your one big chance
To fail to live up to Riverdance!
Και στην τελική... αν δεν σου αρέσει η Eurovision εσύ θα χάσεις. Ναι, θα χάσεις και την ευκαιρία να χορέψεις riverdance.
Where else can you hear Romansh and Luxembourgish sung?
We've had two songs with sign language and three in made-up tongue
And Antillean Creole, Norwegian, Võro, Viennese
Neopolitan, Catalan, Udmurt, Montenegrin and Maltese
[Måns]: Ancient Greek, Albanian, Slovak, Ukrainian, Romani, Russian, Romanian
Crimean, Slovenian, Hebrew, Armenian, Arabic and Lithuanian
[Petra]: Portuguese, Macedonian, Breton, Estonian, Pontic, Icelandic, Croatian, Bulgarian, Georgian, Italian, Bosnian, Latvian, Corsican, Serbian, German, Hungarian
[Both]: Polish and English and Irish and Finnish and Swedish and Spanish and Dutch
Samogitian and Turkish and Danish and French
[Petra]: Tahitian, though not very much!
[Måns]: And though I don't know Czech, Swahili, Azeri or Greek
[All]: Music is a language that we all know how to speak
Ίσως να μην το γνώριζες αλλά στη Eurovision έχουν υπάρξει τραγούδια σε όλες αυτές τις γλώσσες και τις διαλέκτους. Αλλά και τραγούδια στη νοηματική και σε τεχνητές γλώσσες. Σε όποια γλώσσα κι αν είναι όμως ένα τραγούδι της Eurovision, ακόμα κι αν δεν την γνωρίζεις, δεν έχει σημασία, γιατί μας ενώνει η μουσική, την οποία όλοι μπορούμε να καταλάβουμε.
That's Eurovision!
It's your decision
Though not taking part is a crime
[Måns]: Douze points or zero
You'll be a hero of our time!
[All]: In the Eurovision family, we do it 'glitz and glamour-ly'
Cause rich in kitsch and hammily is best!
This is My-rovision
And His-rovision
And Her-rovision
And Your-rovision
Bienvenue, välkomna, be our guest!
At the Eurovision Song Contest!
Κλείνοντας, έπειτα από όλα αυτά που έχεις ακούσει και έχεις δει, το αν θα γίνεις μέλος της οικογένειας της Eurovision είναι δική σου απόφαση. Αρκεί πάντα να θυμάσαι πως στην οικογένεια αυτή είτε πάρεις 12 πόντους είτε κανέναν πόντο για εμάς θα είσαι πάντα ένας ήρωας. Καλωσόρισες στον Διαγωνισμό Τραγουδιού της Eurovision.
Comments